
1www.adexi.euDK Soldrevet havelampe med bevægelsesføler... 2SE Soldriven trädgårdslampa med rörelsesensor...
10 1110 11Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
10 1110 11JOHDANTOLuetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudestalaitteestasi.Kiinnitäe
12 1312 13• Akunlatauskapasiteettiriippuuauringonvalonmäärästä, joten siihen vaikuttaa maantieteellinen sijainti ja sääolosuhteet. Siksi aurinkok
12 1312 13TAKUUEHDOTTakuu ei ole voimassa, jos• edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu• laitteeseenontehtymuutoksia• laitettaonkäsiteltyväär
14 1514 15INTRODUCTIONTo get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for thersttime.Takeparticu
14 1514 15• Chargingcapacityofthebatteryunitdependsonthe amount of sunlight and is thus depending on geographicalpositionandweather.Obvio
16 1716 17In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and
16 1716 17EINLEITUNGBevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder
18 1918 19• DieLadekapazitätderBatteriehängtvonderStärke der Sonneneinstrahlung ab und ist daher vondergeograschenPositionundvomWetter
18 1918 19INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTSDieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusamme
2 32 3INTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. V
20 2120 21WSTĘPAby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną
20 2120 21• Pojemność baterii do doładowywania zależy od ilości promieni słonecznych, czyli także od położenia geogracznego danego miejsca i pogody.
22 2322 23INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTUTen produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to, że produktu nie
22 2322 23
2 32 3• Opladningenafbatterienhedenafhængerafsolmængden,ogdermedafbådegeograskplacering og vejrlig. I Nordeuropa vil solcellerne naturlig
4 54 5GARANTIBESTEMMELSERGarantien gælder ikke:• hvisovennævnteikkeiagttages• hvisderharværetforetagetuautoriseredeindgreb i apparatet• hv
4 54 5INTRODUKTIONFör att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten
6 76 7INSTALLATIONMonteringApparaten måste monteras ihop före användning. Kontrolleraattlampan(7),rörelsesensorn(14)ochsolcellspanelen (3) är r
6 76 7På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkte
8 98 9INNLEDNINGFor at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningenførførstegangsbruk
8 98 9INSTALLASJONMonteringApparatet må monteres før bruk. Pass på at lampen (7), bevegelsessensoren (14) og solcellepanelet (3) vender riktig vei (se
Komentáře k této Příručce